Fredericet
lenyűgözte a történelmi filmekből ismerős
látvány. Az erdőből
kivezető kanyargós úton vértbe
öltözött lovagok közeledtek, a mezőn tehenek
legelésztek, a távolból egy birkanyáj halk
bégetését hozta a szél. A
páncélosok
mögött kétszáz lépéssel egy
szamár által vontatott kordéval küzdött
a gazdája. A domboldalon
őrködő vár tornyán hosszú és
girbe-gurba rúdon egy sárga-zöld kockás
zászló
lengett, a fal egy részét állványok
borították, csekély igyekezettel munkások
dolgoztak rajta. Ketten a pallón állva egy hatalmas
követ cibáltak fel, két
másik pedig egy újabbat görgetett a durván
ácsolt álláshoz a közelben ledobált
terméskő kupacból. Törte a
fejét, vajon bemerészkedjék-e a vár falai
mögé. Már azzal is tiltott dolgot
művelt, hogy az összes szabályt felrúgva, megalkotta
a gépet, amelyik elhozta
őt egy évezrednél is régebbre, a
középkorba, de mivel a fenyegetés ellenére
ebben
semmi veszélyt nem látott, nem
mérsékelődött benne a vágy – megismerni a
múltat. Végignézett
magán, és úgy ítélte meg, annak
ellenére nem lehet semmi baja, hogy a
ruhájáról
azonnal láthatja bárki, hogy idegen, ám
remélte, ezerévnyi tudással felvértezve
sok veszély nem fenyegetheti ebben a korban. Elindult a
zörgő vasruhát viselő lovagok
mögött a várkapu felé. Magdolna a
kapitány feleségénél járt, onnan
igyekezett vissza a kolostorba,
amikor meglátta a különös öltözetű
idegent.
Elfeledkezett arról, hogy lehajtott fejjel kell
elmennie a férfiak
mellett. – Nővér! –
szólította
meg őt a jövevény tisztelettudóan. Magdolna nem
akart megállni, de az idegen makacskodott, ismét
megszólította. – Mit akarsz?
– kérdezte rekedten, alig hallhatóan. – A vár
urát
keresem – válaszolt Frederic. – Hogy juthatok hozzá? Magdolna alig
értette mit akar a férfi. Borzalmas
kiejtéséről azt gondolta, alighanem
valamelyik távoli országból érkezett.
Talán lotaringiai vagy morva, de az is
lehet, hogy magyar. – A herceghez
jöttél? Frederic semmit
sem tudott arról, hogy a vár ura miféle herceg
lenne, de ezt nem tartotta
fontosnak. Ismerkedni akart a világgal, és úgy
vélte, jobb, ha nem a
parasztokkal vagy a várkapuban posztoló őrrel kezd
beszélgetni. Bízott abban,
hogy a kommunikációs gondokon is átverekszi
magát, bár ezt a rettenetesen
vidékiesen hangzó nyelvet, amit az apáca
beszélt, alig értette. – Persze! A
herceg hívott meg – hazudta. – Hol hagytad
a kíséretedet? – érdeklődött a nővér,
de aztán meg is bánta, mert ehhez semmi
köze sincs. Szoba állnia sem nagyon kellett volna ezzel a
férfival, de különös
külseje, simára borotvált ábrázata,
rövidre vágott haja vonzotta pillantását,
és ettől dühös lett magára. Mióta
beállt a rendbe, még sohasem érezte ennyire,
hogy a férfiak világa vonzaná őt. – A
kíséretem? – Fredericet meglepte a kérdés.
Nem szeretett hazudni, most
megtette, és itt a következmény, találhat ki
újabb mesét. – Lesántult a
szomszéd faluban a lovam, és ott maradtak, amíg a
lódoktor meggyógyítja. – Lódoktor?
–
álmélkodott Magdolna. – A szolgád hozza
utánad a lovat? – Mondani akarta, még
sosem hallott arról, hogy a lovakhoz doktort
hívnának, de inkább nem vette tudomásul
ezt a képtelenséget. – Ott a feljárat a belső
várba – mutatott a girbe-gurba
sikátorra a csapszék felé, aztán gyorsan
magára hagyta az idegent. Kerülni
akarta a kísértést. Még gondolatban sem
szívesen tett kárhozatos dolgokat. A
zárdába
érve a főnökasszonyhoz sietett. – Mit akarsz,
Magdolna nővér? – kérdezte a főnökasszony. –
Látod, hogy a püspök úrral van
beszédem. – Anyám! A
kapitányné üzeni, hogy a héten küld
három hízót a zárdának. – Rendben van
– nyugtázta a főapáca. – Akarsz még valamit? Magdolna
tétovázott. Be is akart számolni az idegennel
való találkozásról, meg nem is.
Nem követett el bűnt, de szokatlannak találta a
látogató viselkedését, és ez
nyugtalanná tette. Meg kellett győződnie arról, hogy
tényleg nem jár megrovás azért
mert szót váltott vele, de ha mégis, akkor
túl akart esni rajta. Nem szerette
magában hordani a titkokat. – A
zárdába
visszafelé jövet megszólított egy idegen. – Mit akart
tőled? – A főnökasszony gyanakodni kezdett, netalán
erkölcstelen útra tévedett
a báránykája. – Csak
aziránt érdeklődött, merre juthat a hercegi
palotába. – Ennyi az
egész, lányom? – avatkozott a párbeszédbe a
püspök. – Ennyi,
atyám – Magdolna letérdepelt a püspök előtt. – Ezt miért
mondtad el? – gyanakodott a főpap. – Ha semmi más nem
történt, akkor erről nem
kellene beszámolnod. – Nem
történt
semmi, atyám. Az idegen külsejét meg a
viselkedését találtam különösnek. – Mit
láttál
szokatlannak rajta? – a püspök kíváncsi lett. A
különös külsejű idegenek
hozhattak békétlenséget, eretnekséget
és mindenféle bajt is. – Még senkit
sem láttam, aki olyan ruhát viselt volna, mint ő.
Rövid kabátféleséget hordott,
a lábait két posztóból vagy más
szövetből készült csőbe dugta. Olyan bocskort
hordott, ami egyáltalán nem védi, ha
végigmegy a dágványos piacon. Sima bőre az
orcáján inkább lánynak mutatta őt, mint
férfinak, pedig a hangja után bizonyos
vagyok benne, hogy férfi. Az orrára valami
különös, átlátszó ablakot
tűzött, a két
kerek üvegen át nézett, és a szeme
hatalmasnak látszott mögötte. A
bocskorából
arra gondolhattam volna, hogy paraszt, de inkább tudósnak
vélem. – Helyesen
tetted lányom, hogy elmondtad – a pap áldásra
emelte a kezét, és menni készült.
– Ott a helyem a hercegnél – fordult a zárdafőnök
felé. – Meg kell néznem ezt
az idegent. Fredericet
kis kényszerrel rávették, hogy letérdeljen
a vár ura előtt. Nem értette, hogy
ezt miért kell, de azt sem, lanyha igyekezetét
ösztökélve miért ütik kopjafával
a lábát. – Mondd
deák!
– mordult rá a herceg udvarmestere. – Mi tudsz nekünk
kínálni, ami fontos, és
ami miatt urunknak meg kell szakítania az ebédjét? Frederic lopva
Phonepodjára nézett, ami délután fél
ötöt mutatott. – Ebéd! – gondolta magában –
jól elhúzódik felétek. – A jövőből
jöttem felség – mondta a herceg felé fordulva,
mindjárt az elején kicsapva az
adu ászt. – A jövőből! –
a püspök arcán kétkedés ült. – Az
ördöggel cimborálsz, deák? – Dehogy,
uram! – rázta meg a fejét az
idegen. – Mi
nem hiszünk semmiféle ördögben. – Istenben
azért hisztek? Ugye? – nézett rá
szúrós szemmel a herceg. Az utazó
jobbnak látta, ha nem ellenkezik. Megtartotta a
véleményét magának, és bőszen
bólogatott. – Ne hozz
zavarba, uram! Hogy is élhetnénk a hitünk
nélkül. – Mi vár
ránk
a jövőben? – szegezte neki a kérdést a
püspök. – Ha onnan jöttél, akkor ismerned
kell a sorsunkat. Frederic már
bánta, hogy az időutazás előtt nem fordított
pár órát szülővárosának
történelmére. Elkápráztathatná
most ezt a két, kicsit bűzös nagyurat. Sajnos
hiába élt több mint két évtizede
Lyonban, a város középkori életéről
csak kevés
ismeretet szerzett. – A te
jövődet, uram személy szerint nem ismerem, csak a
világ dolgairól tudok úgy
általában beszámolni. – Mondd!
Beveszi-e a keresztes had Jeruzselám falait? Az időutazó
megpróbált visszaemlékezni a keresztes
háború menetére, de nehezen ment. Nem
szerepelt igazán jól történelemből az
iskolában. Halandzsázni kezdett. – A keresztes
háború fontos eseményként jellemzi ezt a
kort, de az óceán túlsó partján... –
kezdett
rögtönözni, és közben arra gondolt, hogy
ebből még akár baj is lehet. Annak
idején La
Grangier
tanár úr sem vette be ezt a fogást. Meglehet, a
herceg sem tűri jobban a
vakszöveget, mint ahogy azt a nagybajuszú
történelemtanár sem viselte egy
évezred múlva. – Sok jó
vitéz elesett a csatákban – próbálkozott
valamivel konkrétabban süketelni
Frederic. – Ezt tudom,
idegen! – rivallt rá a püspök. – Azt mondd meg, hogy
megtalálja-e jó Richard
király a Szent Grált, amiért útnak indult! – A Szent
Grált! – kiáltott fel Frederic örömmel, mert
azt az egyet tudta, hogy senki sem
találta meg soha. – Dehogy hercegem! Nem lelte meg a Jó
Richard király! Senki
sem akadt a nyomára az elkövetkező ezer évben. – Porkoláb!
–
Kiáltotta el magát a herceg indulatosan. Nem tetszett
neki a sok mellébeszélés.
– Vigyétek innen és szedjétek ki
belőle a jövő minden titkát! Fredericnek ideje sem jutott a
tiltakozásra, olyan hirtelen ragadták
meg kétfelől. Lába sem érte a földet,
miközben a két őr lerobogott vele egy
szoros, hosszú lépcsősoron, amelynek
végében szűk ajtó várt rájuk,
mögötte egy
dohos pincehelyiséggel. Egy csigaszerkezet alatt álltak meg.
Frederic értetlenül bámult
a feje fölé, mert még sosem látott ilyen
primitív tákolmányt. Miközben azon
gondolkodott, hajnalra vissza kell érkeznie a
gépezetéhez, különben itt ragad
ebben a nem túl kívánatos korban, kicsit
megrémítette a falnak döntött létra
meg a durván esztergált csigakerék. Balsejtelme
támadt. Az egyik porkoláb korbácsot szedett
elő, a másik
összegúzsozta hátul a fogoly
csuklóját. Odaráncigálta őt a sarokba, a
létrához,
és azon kezdett ügyködni, hogy
csuklóinál fogva odakötözze a legfelső
létrafokhoz. – Hé! Ugye ezt nem gondoljátok
komolyan? – hitetlenkedett
Frederic tehetetlenül tűrve a bánásmódot. –
Erre semmi szükség! A mogorva őr, mintha meg sem hallotta volna a
tiltakozását. Némán,
gépiesen rögzítette a bokáját a
kötélhez, amit előzőleg átfűztek a létra
alján
billegő keréken. – Nem beszélhetnénk meg a dolgot
inkább szépen? – kiáltozott
Frederic. – Azt már most elárulom nektek a jövőről,
hogy ilyen létra ott nem
lesz, ebben biztosak lehettek! – Úgy érezte, kiszakad a karja a
vállából, de még a
fájdalomnál
is elviselhetetlenebben gyötörte a félelem, amely a
szívét fojtogatta. – Mindent elmondok a Szent Grálról,
becsszó – nyögte. – Csak
szedjetek le innen! Adjatok egy kis haladékot! Inkább
küldjetek egy újságírót…
akarom mondani íródeákot. Mindent elmondok a
jövőről, akár le is jegyezheti a
hallottakat. Adok nektek ajándékokat is. Olyanokat,
amiket ezer év múlva
készítettek. A két pribék egymástól
is tartva, sandán figyelt rá. – Ne izéljetek már velem! –
kérlelte őket nyöszörögve. Az őr meglazította a csigára
feszülő kötelet, és leoldozta a béklyót
Frederic lábáról, aki végre
megkönnyebbülten lélegzett a dohos levegőből. – Ha hazudsz, madzagot nyeletek veled! – sziszegte
a fülébe, aztán
leoldozta a csuklójáról is a zsineget. Frederic leugrott és odébb
tántorgott a létrától. Benyúlt
kabátja alá, ahol egy kis, oldalára
kötött táskát őrizgetett. Előhúzott
belőle
egy zseblámpát, felkapcsolta és
odanyújtotta az őrnek. – Tetszik, he? – vizsgálgatta az őr
arcát – Látod? Ott az
oldalán… csak egy pöccintés, és
tádádádám… lőn
világosság. A porkoláb letaglózva bámult
a kezébe nyomott csodaszerkezetre. Frederic a másik őrnek is adott egy
mágikus masinát. – Ezt
úgy hívják, hogy digitális polaroid
fényképezőgép – mondta. – Nézd csak, mit
tud! Karját ráfektette a
vállára, mintha farsangi bálra készülő
haverok lennének. –
Csíííííz!
Vaku villant, és a középkori
őrkatona ijedten összerezzent. – Esőt is csinál? – kérdezte. – Persze – morogta magában – A
vizsgadolgozatot is megírja
helyetted. Idióta! Szerencsére az őr nem fogta fel a
gúnyos mondatot, így Frederic
könnyedén henceghetett a képpel, amelyen
széles vigyorral öleli a behunyt
szemű, tátott szájú sisakos őrt. – Tessék, a tiéd a gép! –
mondta. – Jól van – vette át beleegyezőn az
őr. – Holnapig nem eshet
bajod, addig vigyázunk rád. Viszont a látszat
érdekében reggelig be kell zárnunk
ide. Odalépett a társához, akinek
figyelmét még mindig a zseblámpa
kapcsolgatása kötötte le. – Reggelre hozunk egy
íródeákot – egyezkedtek. – Neki mindent
elmondhatsz a jövőről. A püspököt meg addig
távol tartjuk tőled. A dupla rácsos ketrec mögötti kis
zugban ágynak nem jutott
hely, csak a hideg, nyirkos talaj szolgált pihenésre.
Frederic a sarokba
húzódva, vacogva fészkelte be magát a
kényelmetlen helyre. Kőfalnak támasztott
fejjel próbált szunyókálni, de a
sötétben körülötte futkorászó
egerek túlságosan
rémítették ahhoz, hogy bármiféle
álomnak akárcsak a küszöbéig is
eljusson.
Valamikor éjféltájt lépteket hallott,
aztán halvány pislákolást látott a
bejáratnál. A délután megismert
apáca érkezett, kezében mécsessel.
Ócska
anyagból készült zsákot cipelt a
hátán. Frederic szeméből elillant az álom.
Felpattant. A nővér a rács
túloldalán térdre rogyott. – Uram! Tudom, hogy az égből
jöttél és angyal vagy – rebegte.
– Hogy mi? Nem… nem… – tiltakozott meglepődve. – Szerénységed is
szentségedről tesz bizonyságot, ahogyan
csupasz arcod is arról árulkodik, hogy nem férfi
vagy te. Ó, fényhozó mennyei
angyal! Bocsáss meg a püspökünknek, aki nem
tudja, mit cselekszik. Ő vak, de én
felismertelek, és segíteni akarok neked. – Segíteni? – Frederic
kíváncsi lett. – Igen, uram. Az est késői
órájában néhány keresztes lovag
érkezett kolostorunkba. Elhoztam neked az egyik vitéz
ruháit, abban kimenekülhetsz
a várkastélyból. A láncinget nem
bírtam el, uram, de akárki meglát, így is
lovagnak néz majd. Magdolna sorra húzta elő a
zsákból a ruhadarabokat, és benyújtotta
azokat a rácsok közt. Amikor kezük
összeért, Frederic megfogta a nővér fehér,
meleg ujjait. – Hogyan köszönjem meg a
jóságodat? Az apáca lehajtotta a fejét.
Kezét remegőn visszahúzta, mint
aki elzsibbadt a mennyei érintéstől. Halkan motyogta: – Ne feledkezz meg nevemről az Atyaisten
színe előtt! Magdolna
vagyok. Hazaindulásod előtt pedig… kérlek, légy
kolostorunk vendége! Frederic ledobta a farmerét,
öltözködni kezdett, ettől Magdolna
úgy fordult el riadtan, mint akinek a szeme elé
ördögi szörnyűségek tárulnak. A farmerdzseki helyére felkerült a
vászoning, rá a pikkelyes
bőrvért. Könyékig belebújt a bőrből
készült alkarvértbe, keservesen
belegyömöszölte a lábát a csizmába,
végül a fejét is belenyomta az itt-ott már
rozsdás fazéksisakba. Mire elkészült,
Magdolna elővette a kulcsot és nyikorogva
feltárult a rácsos ajtó. Halkan lépkedtek
fel a pincéből kivezető lépcsőn a
várudvarra. A várkapuhoz érve, az őr
gyanakvás nélkül engedte ki őket. A sötét, keréknyomokkal
tarkított pocsolyás úton még
negyedórányi
gyaloglásukba tellett, mire a kolostorhoz érkeztek.
Kopogtatásukra egy álmos
nővér feje jelent meg a kapu kileső ablak mögött. – Magdolna vagyok. A lovag után
küldtek, aki eltévedt a
várfalak közt. A folyosón egy másik lovag jött
szembe velük. – Áldott légy Bernard
testvér! – köszöntötte őt Magdolna
hangosan, hogy Fredericnek ideje legyen készülni a
válaszra. – Hol járkálsz Dominik? –
förmedt rá a másik, aki nem ébredt
rá, a vért nem a cimboráját rejti, a
képére húzott sisak jól
álcázta az idegent.
– Már mindenhol kerestelek. Péter testvér
megparancsolta, hogy ne hagyjuk el
egyetlen percre sem a Szentföldről hozott ereklyék
ládáját! – Hangját hirtelen
halkra fogta – Remélem, nem beszéltél a
várban senkinek a szent ereklyéről! Még
látnia sem szabad a kegytárgyat Rajta kívül
senkinek... Frederic megnyugodott, a sisak
megkímélte a lebukástól. A nővér meghajolt, és indult
nyugovóra térni. – Magdolna nővér! – szólt
utána Frederic. – Kérlek, jer
velünk, imádkozz velünk a láda mellett, hogy
kitartóbban őrizhessük a szent
ereklyéket. A szoba, amelyben silbakolniuk kellett,
kamrányi méretűre
épült. A szürke falak csupaszságát egy
feketére sötétedett ezüst feszülettel
akarták
díszíteni. A szegényes, üres helyiség
közepén, az asztalon egy kis, lefátyolozott
láda állt égő gyertyákkal
körbebástyázva. Frederic óvatosan
körbesandított, aztán leült az egyik
székre.
Fáradtan és álmosan nem vágyott semmi
másra, mint pihenésre. Abban
reménykedett, ezzel Bernard is így van, és
könnyen leléphet, hiszen hajnalig el
kell érnie a sűrű növényzetű domboldalt, ahol a
gépét hagyta. A vele átellenben
leülő lovagra tekintve, meggyőződhetett arról, hogy nem
lesz könnyű dolga.
Ugyanakkor az is eszébe jutott, kardot is kellene valahogyan
szereznie, ha nem
akar gyanút kelteni, elvégre milyen lovag az, amelyiknek
fegyvere sincs. Magdolna nővér engedelmesen a feszület
elé térdelt és ujjai
közt rózsafűzért morzsolgatva, halkan duruzsolt.
Frederic érezte, hogy amúgy is
elnehezedő szempilláira a sarokból érkező,
csendes, monoton mormolás ólomsúlyt
rak. Attól tartott, ha elalszik, elszalasztja a hajnalt.
Bőrvértje alá nyúlt,
és magával hozott táskájából
előhalászott egy kis piros dobozt. A kóla
sisteregve tört a szabadba, amikor a fedeléből
kipattintotta a kis zárat. Mohón
kortyolta a fekete, szénsavas folyadékot. – Mit csinálsz? – hüledezett
elkerekedett szemekkel a másik
lovag. – Segít ébren maradnom… –
magyarázkodott Frederic, és védekezőn
ölelte magához az italos dobozt, amikor észrevette,
hogy Bernard sóvár
szemekkel nézi. – Mindig is sejtettem, hogy
vérvörösnek kell lennie – mondta Bernard,
és haragra gerjedt. – Elloptad a ládából! –
dühöngött. Frederickhez ugrott és kiragadta
kezéből a pléhdobozt. Remegő
kezekkel emelte ajkához. Miután kihörpintette belőle
a maradékot, áhítat tört
fel a torkából. – Az élet vize ez! Felemelte a ládikó tetejét,
kivette belőle a szentföldről
hozott kelyhet, majd óvatos mozdulatokkal berakta helyére
a kiürült, piros
dobozt. Átszellemülten térdre vetette magát,
és szenvedélyes, zokogó hálaimában
tört ki. – Óh, Uram! Visszatettem a kincset!
Jutalmazz meg azért, mert
nem engedtem egy értéktelen kehelyre cserélni
élet vizét rejtő Szent Grált! Frederic látta, hogy a révület
pillanata a szabadságot
jelentheti a számára. Felpattant, megragadta Magdolna
kezét és maga után húzta őt
a folyósóra. – Ha akarod, elviszlek a mennybe – hadarta. – Isten küldötte, hű szolgád
követ téged a túlvilági létbe is!
– fogadkozott a nővér. – Akkor sietnünk kell, mert a téridő
kapu mindjárt bezárul – darálta,
de még visszalépett a szobába, mint aki
elfelejtett valamit. – Kard nélkül nem
mehetek – motyogta. Derekára kötötte a fegyvert,
aztán a táskájába hajította a
díszes kelyhet is. – Legalább hadd vigyek magammal valami
szuvenírt! Hajnalodott. Biztosan tudta, elég ideje
maradt, mielőtt az
automata visszaküldi a gépét a jövőbe.
|