Hely:
északi
szélesség 47° 4’; keleti hosszúság
21° 56’
Idő: 2211.
Vasmarók havának tizennyolcadik napja
A látóhatáron szürke
egyhangúság uralkodott, de mi töretlenül haladtunk előre a kopár, sivatagos tájon.
Célunk még nem látszott. Elszenesedett facsonkok mellett mentünk el, és az
egyik öreg azt mondta, ezek valaha zöldek voltak, a talpunk alatt réges-régen
fű burjánzott, és a tőlünk nem messze tekergő árokban víz folyt. Persze senki
nem hitt neki, így inkább nem léptem közbe, és nem büntettem meg a Központ
ellenes szavakért. A hátsó sorokból nyöszörgések foszlányai értek el hozzám, de
visszaintettem, hogy csak a következő latrinaállomásnál fogunk pihenni. Fölnéztem
az égre, pedig tudtam, nincs ott semmi érdekes, de szokásommá vált, hogy
mindennap fölnézzek, és a felhők nyomai után kutassak. Észak felé tartottunk, amerre
néha savas eső esett. Mindig vágytam az esőre. Az ég üres és szürke volt, a nap
sugarai vakítóan tűztek a szemembe, még az ultraibolya biztos szemüvegemen
keresztül is, így tekintetem megint a földre és a következő lépésre irányítottam.
Bé ötszázhuszonnyolcas szerint meg fogok vakulni, ha nem hagyom abba, de erről
a kis rituáléról nem tudtam lemondani. Benyúltam a köpenyem alá, és
megtapogattam a tarisznyámat. Öntudatlan mozdulat, de szükségem volt rá nap
mint nap, hogy tudjam, érezzem, még megvan a
könyv.
Időnként
elfogott a félelem, hogy valaki észreveszi: tiltott holmit őrizgetek. Ugyanakkor
legszívesebben elmondtam volna mindenkinek a titkokat, amiket az írás
tartalmaz. Amikor nem látta senki, elővettem, belelapoztam, és élvezettel
betűzgettem az anyáim, nagyanyáim, szépanyáim szálas kézírásával rótt sorokat. Ez
a régi, elfelejtett nyelv mágikus erővel vonzott, még ha nem is értettem minden
szavát. Ha anyám nem súgta-búgta, énekelte volna a fülembe esténként, ma
valószínűleg én is csak az egyetemes humána nyelvet beszélném, és végleg
elfelejtettem volna a múltat. A lapok megsárgultak, az írás kezdett
elhalványulni, és attól féltem, egyszer csak végleg megsemmisül. Jobban
vigyáztam rá, mint az életemre.
A nap végén a
távolban felsejlettek egy régi város maradványai. Előreküldtem a takarítókat, mert
az utat szemét és törmelék borította. Az elcsigázott hárompúpúak a
vizeshordókkal megrakott szekérrel csak nehezen tudtak haladni. A jellegzetes
doboz alakú latrinák körvonalai is kirajzolódtak előttünk. Lassan
bekecmeregtünk a romvárosba. Egyszer csak azt vettem észre, hogy az emberek
izgatottan szaladnak felém, a Figyelőt hívják. Még az oxigénmaszkokat is
levették, hogy kiabálásuk hangosabb legyen, és biztosan meghalljam.
– Mi történt? –
álltam elébük.
– Egy halott!
Egy halottat találtunk! – Alfa kétezertízes hangja remegett a feszültségtől.
Megparancsoltam,
hogy tegye vissza a maszkját, és mutassa az utat. Mindannyian sietve követtük.
Hófehér köpenyt, maszkokat és vastag fekete szemüveget viseltünk. Olyanok
lehettünk, mint egy csapat óriási izgő-mozgó lárva, amelyeket vacsorára
szoktunk enni.
Egy félig
leomlott gyárfal tövében, műanyag zacskók és téglák alatt feküdt a holttest.
Csak a törzse látszott ki. Közelebb léptem, hogy megvizsgáljam. Erősen
bomlásnak indult, ráadásul az azonosító kártyája is hiányzott. Csak az arca
maradt ép, abból annyit tudtam megállapítani, hogy vénséges vén nő volt,
legalább ötven éves, ha nem több. Görcsbe rándult a gyomrom, mert vonásai
nagyon hasonlítottak a tizenöt évvel ezelőtt meghalt anyáméra. Erőt vettem
magamon, és arra gondoltam, hogy az öregségben mindenki megráncosodik és
egyformává lesz. A többiek iszonyodva elhúzódtak, a látvány valószínűleg örökre
az emlékezetükbe vésődött.
– Most mit
csináljunk? – kérdezgették tőlem.
– Csakis a
központ utasításai szerint járhatunk el! – feleltem a már jól begyakorolt,
tettetett nyugalommal, pedig legbelül csak úgy kalapált a szívem. Egy Figyelő
sosem mutatkozhatott gyengének, így azt tettem, amit a szabályzat minden
váratlan helyzetre előírt: igyekeztem kapcsolatba lépni egy operátorral.
A csoport
letáborozott, kiosztottam a napi vízadagokat, szigorúan megtiltottam, hogy
bárki a holttest közelébe menjen, és elindultam kontakt-pultot keresni. Hamar
megtaláltam, egészen közel volt a táborhelyhez. Kulcsomat a nyílásba illesztettem,
és beütöttem a kódot. Kivilágosodott a képernyő, és megjelent a kérdező ablak.
Bepötyögtettem a kérdést: „mi a teendő, ha holttestet találtam?” Az emberek
irigykedve néztek, számukra felfoghatatlan tudással rendelkeztem. A lakosság
nagy része ugyanis írástudatlan, a betűket csak a Figyelők ismerik. Ujjaim
idegesen doboltak a billentyűzeten, egy teljes órán keresztül vártam, de válasz
nem érkezett. „Lehet, hogy az operátor nagyon elfoglalt”, gondoltam. „Vagy el
sem jutott hozzá az üzenet, ha a kontakt-pult rendszerhibás. Minden
megtörténhet.” Kezdtem kétségbeesni. Visszasiettem a csoportomhoz,
szétkergettem két fiatalt, mert átlépték a testközeliség-határt, és
felhörpintettem a vízadagomat. Akkorra már mindenki hangosan gondolkodott:
– Lehet, hogy
bűntény áldozata lett!
– Vajon mióta
halott?
– Lehet, hogy
egy másik csoporthoz tartozott, útközben meghalt, és a társai itt hagyták!
Magukkal vitték az azonosító kártyáját is, hogy értesítsék a hozzátartozókat!
– Nem – ingattam
a fejemet –, az ilyesmit jelenteni kell, a Központ kiküldte volna a
halottvivőket!
– Szerintem ne
nyúljunk hozzá, hagyjuk itt és menjünk tovább! – okoskodott valaki, de
leintettem.
Fölöttébb
rejtélyes ügy. Igazság szerint senki nem tudta, hogy mi történik a halottakkal.
Ha valaki eltávozott az élők sorából jöttek az egyenruhás halottvivők és
elszállították ki tudja hová. Így ment ez évszázadok óta, és a gyászt törvény
tiltotta.
Mindannyian
éreztük, hogy ezt a helyzetet nem hagyhatjuk ennyiben. Tőlem várták a megoldást; döntést kellett hoznom. Kiválasztottam négy fiatalt,
elindultunk a romok között alkalmas eszközöket keresni. Találtunk éles
fémtárgyakat, vasrudakat, törött cserépdarabokat. Egy magas, tornyos épület
mellett aránylag tiszta volt a terep, itt ásni kezdtünk. Egy elkerített részen
régi, fej nélküli ércszobor feküdt a földön, kezében kard. Talapzata elborulva,
rajta kivehetetlen írás. A szobor vasrácsos kerítésének négy sarkán egy-egy
oroszlán állt. Mikor nagyon elfáradtunk, nekidőltünk az oroszlánoknak. Nehezen,
keservesen haladtunk, mert gyenge izmaink nem voltak hozzászokva a fizikai
munkához. Miután elkészültünk, kiszabadítottuk a testet a téglák alól,
becsavartuk egy fehér köpenybe és leeresztettük a gödörbe. Visszafelé már
sokkal könnyebben hánytuk a földet.
Dermedten
álltunk a halom körül, és Bé ötszázhuszonnyolcas csendesen megjegyezte, hogy
talán mondanunk kellene valamit. Nem tudom, honnan jött az ötlet, de furcsa
módon nekem is ez jutott az eszembe. Mindenki zavartan vonogatta a vállát,
senki nem mert megszólalni. Életemben először úgy gondoltam, nem akarom tovább
rejtegetni a titkom. Elővettem a könyvet, és fellapoztam a huszonötödik
oldalnál, szépanyám naplóbejegyzésénél. Levettem a maszkomat, hogy hangosabban
tudjak beszélni, és lassan, tagoltan olvasni kezdtem. Természetesen egyből
humánára fordítottam, hogy mindenki megértse, miről is van szó.
Nagyvárad, 1995. november 2
Ma, Halottak Napján, vendégek érkeztek hozzánk!
Zsuzsikáék jöttek keresztapával Hunyadról! Egész nap a konyhában voltam,
sütöttem-főztem, kicsi Anna is segített. Ebéd után kimentünk a temetőbe,
Zsuzsiék mécseseket hoztak, keresztapa pedig egy tucat virágcsokrot. Mama és
tata sírját körberaktuk, negyven szál gyertyát gyújtottunk! Ma temettek is
tőlünk nem messze, szörnyű volt hallani, ahogy a földet lapátolták arra az
idegen koporsóra, miközben olyan szépen énekelt a kántor! Sírva fakadtam, mert
féléve ugyanígy hullott a föld tatára, és eszembe jutott minden szomorúság
akkoriból. Istenem, milyen furcsa is az élet! Egyik nap még itt van velünk
valaki, megsimogathatjuk, beszélhetünk hozzá, másnap pedig lehet, hogy csak az
üres helyét találjuk. Megrohantak az emlékek, elérzékenyültem! Megtartottunk
egy szál gyertyát, hogy kifelé jövet rátegyük Rulikowski sírjára a többi sok
száz gyertya mellé, ahogy az évek óta szokás. Nem vártuk meg, míg csonkig ég,
mert beborult és a szél is feltámadt. Kocsiba ültünk, és igyekeztünk hazafele. Pedig
milyen szép, napsütéses idő volt egész nap! Aztán meg – bábazüle! Alig bírtunk a
Békedombra fölkaptatni. Az olaszi temető mellett mentünk el, és keresztapa
megdöbbent, mert már az egész fel volt túrva. „Mi van itt?”, kérdezte.
Elmondtam neki, hogy felszámolják a régi temetőt, parkot csinálnak belőle. A
csontokat és a koporsó-maradványokat szétszórták a temetőben, a földgyalu
egyszerűen leradírozta a sírokat. „Micsoda istentelenség”, háborgott
keresztapa. Én is dühös lettem, de mit lehet itt tenni? Jaj, mi lesz veled,
emberi méltóság?! És mi lesz a mi csontjainkkal száz év múlva? Csak az Istenben
bízhatunk, hogy adjon mindenkinek örök nyugodalmat.
Elfáradtam,
elszédültem. A szennyezett levegő égette a tüdőmet, az agyam pedig megsínylette
a ritkás oxigénbevitelt. Bé ötszázhuszonnyolcas visszatette rám a maszkot, mert
úgy elbágyadtam, hogy le kellett ülnöm. Szavaim viszont óriási zűrzavart
keltettek. Felbolydult a csoport, sokaknak igen tetszett a beszámoló, és
meghatódtak tőle. A szereplők számomra teljesen ismeretlenek voltak, csak annyit
tudtam, hogy egyik ősöm emlékét olvastam. Az emberek rám zúdították
kérdéseiket:
– Mi az, amiből
olvastál?
– Könyv.
– Az mi?
–
Információhordozó. Papírból van, nagyon sérülékeny. Az olyan anyag… amit régen
gyártottak – fákból.
– Mi az, hogy
Isten? Mi az, hogy koporsó? Mi az, hogy bábazüle?
– Ezeknek a
szavaknak a jelentését én sem tudom.
– És mi miért
nem értjük úgy, ahogy ott le van írva?
– Mert ez nem
humánául íródott, hanem egy régi, kihalt nyelven: magyarul.
A vallomásba
belepirultam, és kezdtem kényelmetlenül érezni magam. Lezártam a beszélgetést,
és a napi teendőkre tereltem a szót. Hosszú út állt még előttünk, de a
felzaklatott embereket már nem lehetett megzabolázni: felelevenedtek bennük is
az emlékek édesanyákról, ismeretlen nyelveken dúdolt dalokról, elfeledettnek
hitt történetekről. Régen az emberek
eltemették a halottaikat! Régen az emberek különféle nyelveken beszéltek! Régen
az emberek… emberek voltak! Valami végleg megváltozott, és nem tudtam, hogy
örüljek-e neki, vagy féljek tőle. Egyre csak azon a törött szobron járattam az
agyam. Anyáim könyvében volt róla egy megsárgult kép, mely még teljes
pompájában mutatta, a négy oroszlánnal együtt. Az írás itt is elmosódott, de
annyi látszott belőle, hogy: … szló
király… Nem ismertem a szót, de feltételeztem, hogy magas rangú valaki
lehetett. Úgy keltünk útra ismét, hogy engem a sírás fojtogatott, mint mindig,
ha ezen az állomáson álltam meg táborozni a csoportjaimmal. A mai nap eseményei
csak még jobban felborzolták az idegeimet. Még Bé ötszázhuszonnyolcasnak sem
mertem elmondani, hogy én minden egyes alkalommal itthon vagyok.
A második rész IDE KATTINTVA is elérhető!
Forrás: |
|